統(tǒng)一提單的若干法律規(guī)則的國(guó)際公約(海牙規(guī)則)
統(tǒng)一提單的若干法律規(guī)則的國(guó)際公約(海牙規(guī)則)(1924 年8 月22 日訂于布魯塞爾,1924 年8 月25 日頒布,1942 年8 月25 日實(shí)施)
第一條
本公約所用下列各詞,涵義如下:
(a) “承運(yùn)人”包括與托運(yùn)人訂有運(yùn)輸合同的船舶所有人或租船人。
(b) “運(yùn)輸合同”僅適用于以提單或任何類似的物權(quán)憑證進(jìn)行有關(guān)海上貨物運(yùn)輸?shù)暮贤?;在租船合同下或根?jù)租船合同所簽發(fā)的提單或任何物權(quán)憑證,在它們成為制約承運(yùn)人與憑證持有人之間的關(guān)系準(zhǔn)則時(shí),也包括在內(nèi)。
(c) “貨物”包括貨物、制品、商品和任何種類的物品,但活牲畜以及在運(yùn)輸合同上載明裝載于艙面上并且已經(jīng)這樣裝運(yùn)的貨物除外。
(d) “船舶”是指用于海上貨物運(yùn)輸?shù)娜魏未啊?br />
(e) “貨物運(yùn)輸”是指自貨物裝上船時(shí)起,至卸下船時(shí)止的一段期間。
第二條
除遵照第六條規(guī)定外,每個(gè)海上貨物運(yùn)輸合同的承運(yùn)人,對(duì)有關(guān)貨物的裝載、搬運(yùn)、積載、
運(yùn)送、保管、照料和卸載,都應(yīng)按照下列規(guī)定承擔(dān)責(zé)任和義務(wù),并享受權(quán)利和豁免。
第三條
1.承運(yùn)人須在開航前和開航時(shí)謹(jǐn)慎處理:
(a) 使船舶適航;
(b) 適當(dāng)?shù)嘏鋫浯瑔T、裝備船舶和供應(yīng)船舶;
(c) 使貨艙、冷藏艙和該船其他載貨處所能適宜和安全地收受、運(yùn)送和保管貨物。
2.除遵照第四條規(guī)定外,承運(yùn)人應(yīng)適當(dāng)和謹(jǐn)慎地裝卸、搬運(yùn)、積載、運(yùn)送、保管、照
料和卸載所運(yùn)貨物。
3.承運(yùn)人或船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人在收受貨物歸其照管后,經(jīng)托運(yùn)人的請(qǐng)求,應(yīng)向托
運(yùn)人簽發(fā)提單,其上載明下列各項(xiàng):
(a) 與開始裝貨前由托運(yùn)人書面提供者相同的、為辨認(rèn)貨物所需的主要標(biāo)志,如果這項(xiàng)標(biāo)志
是以印戳或其他方式標(biāo)示在不帶包裝的貨物上,或在其中裝有貨物的箱子或包裝物上,該項(xiàng)
標(biāo)志通常應(yīng)在航程終了時(shí)仍能保持清晰可認(rèn)。
(b) 托運(yùn)人用書面提供的包數(shù)或件數(shù),或數(shù)量,或重量。
(c) 貨物的表面狀況。
但是,承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人,不一定必須將任何貨物的標(biāo)志、號(hào)碼、數(shù)量或
重量表明或標(biāo)示在提單上,如果他有合理根據(jù)懷疑提單不能正確代表實(shí)際收到的貨物,或無
適當(dāng)方法進(jìn)行核對(duì)的話。
4.依照第3 款(a)、(b)、(c)項(xiàng)所載內(nèi)容的這樣一張?zhí)釂?,?yīng)作為承運(yùn)人收到該提單中所
載貨物的初步證據(jù)。
5.托運(yùn)人應(yīng)被視為已在裝船時(shí)向承運(yùn)人保證,由他提供的標(biāo)志、件數(shù)、數(shù)量和重量均
正確無誤;并應(yīng)賠償給承運(yùn)人由于這些項(xiàng)目不正確所引起或?qū)е碌囊磺袦缡?、損壞和費(fèi)用。
承運(yùn)人的這種賠償權(quán)利,并不減輕其根據(jù)運(yùn)輸合同對(duì)托運(yùn)人以外的任何人所承擔(dān)的責(zé)任和義
務(wù)。
6.在將貨物移交給根據(jù)運(yùn)輸合同有權(quán)收貨的人之前或當(dāng)時(shí),除非在卸貨港將貨物的滅
失和損害的一般情況,已用書面通知承運(yùn)人或其代理人,則這種移交應(yīng)作為承運(yùn)人已按照提
單規(guī)定交付貨物的初步證據(jù)。
如果滅失或損壞不明顯,則這種通知應(yīng)于交付貨物之日起的三天內(nèi)提交。
如果貨物狀況在收受時(shí)已經(jīng)進(jìn)行聯(lián)合檢驗(yàn)或檢查,就無須再提交書面通知。
除非從貨物交付之日或應(yīng)交付之日起一年內(nèi)提出訴訟,承運(yùn)人和船舶在任何情況下都免
除對(duì)滅失或損害所負(fù)的一切責(zé)任。
遇有任何實(shí)際的或推定的滅失或損害,承運(yùn)人與收貨人必須為檢驗(yàn)和清點(diǎn)貨物相互給予
一切合理便利。
7.貨物裝船后,如果托運(yùn)人要求,簽發(fā)“已裝船”提單,承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理
人簽發(fā)給托運(yùn)人的提單,應(yīng)為“已裝船”提單,如果托運(yùn)人事先已取得這種貨物的物權(quán)單據(jù),
應(yīng)交還這種單據(jù),換取“已裝船”提單。但是,也可以根據(jù)承運(yùn)人的決定,在裝貨港由承運(yùn)人、
船長(zhǎng)或其代理人在上述物權(quán)單據(jù)上注明裝貨船名和裝船日期。經(jīng)過這樣注明的上述單據(jù),如
果載有第三條第3 款所指項(xiàng)目,即應(yīng)成為本條所指的“已裝船”提單。
8.運(yùn)輸合同中的任何條款、約定或協(xié)議,凡是解除承運(yùn)人或船舶對(duì)由于疏忽、過失或未履
行本條規(guī)定的責(zé)任和義務(wù),因而引起貨物或關(guān)于貨物的滅失或損害的責(zé)任的,或以下同于本
公約的規(guī)定減輕這種責(zé)任的,則一律無效。有利于承運(yùn)人的保險(xiǎn)利益或類似的條款,應(yīng)視為
屬于免除承運(yùn)人責(zé)任的條款。
第四條
1.不論承運(yùn)人或船舶,對(duì)于因不適航所引起的滅失或損壞,都不負(fù)責(zé),除非造成的原因是
由于承運(yùn)人未按第三條第1 款的規(guī)定,克盡職責(zé);使船舶適航;保證適當(dāng)?shù)嘏鋫浯瑔T、裝備
和供應(yīng)該船,以及使貨艙、冷藏艙和該船的其它裝貨處所能適宜并安全地收受、運(yùn)送和保管
貨物。凡由于船舶不適航所引起的滅失和損害,對(duì)于已克盡職責(zé)的舉證責(zé)任,應(yīng)由根據(jù)本條
規(guī)定要求免責(zé)的承運(yùn)人或其他人承擔(dān)。
2.不論承運(yùn)人或船舶,對(duì)由于下列原因引起或造成的滅失或損壞,都不負(fù)責(zé):
(a) 船長(zhǎng)、船員、引水員或承運(yùn)人的雇傭人員,在駕駛船舶或管理船舶中的行為、疏忽或
不履行義務(wù);
(b) 火災(zāi),但由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀所引起的除外;
(c) 海上或其它可航水域的災(zāi)難、危險(xiǎn)和意外事故;
(d) 天災(zāi);
(e) 戰(zhàn)爭(zhēng)行為;
(f) 公敵行為;
(g) 君主、當(dāng)權(quán)者或人民的扣留或管制,或依法扣押;
(h) 檢疫限制;
(i) 托運(yùn)人或貨主、其代理人或代表的行為或不行為;
(j) 不論由于任何原因所引起的局部或全面罷工、關(guān)廠停止或限制工作;
(k) 暴動(dòng)和騷亂;
(l) 救助或企圖救助海上人命或財(cái)產(chǎn);
(m) 由于貨物的固有缺點(diǎn)、質(zhì)量或缺陷引起的體積或重量虧損,或任何其它滅失或損壞;
(n) 包裝不充分;
(o) 標(biāo)志不清或不當(dāng);
(p) 雖克盡職責(zé)亦不能發(fā)現(xiàn)的潛在缺點(diǎn);
(q) 非由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀,或者承運(yùn)人的代理人,或雇傭人員的過失或疏忽所
引起的其它任何原因;但是要求引用這條免責(zé)利益的人應(yīng)負(fù)責(zé)舉證,證明有關(guān)的滅失或損壞
既非由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀,亦非承運(yùn)人的代理人或雇傭人員的過失或疏忽所造成;
3.對(duì)于任何非因托運(yùn)人、托運(yùn)人的代理人或其雇傭人員的行為、過失或疏忽所引起的使承運(yùn)
人或船舶遭受的滅失或損壞,托運(yùn)人不負(fù)責(zé)任。
4.為救助或企圖救助海上人命或財(cái)產(chǎn)而發(fā)生的繞航,或任何合理繞航,都不能作為破壞或違
反本公約或運(yùn)輸合同的行為;承運(yùn)人對(duì)由此而引起的任何滅失或損害,都不負(fù)責(zé)。
5.承運(yùn)人或是船舶,在任何情況下對(duì)貨物或與貨物有關(guān)的滅失或損害,每件或每計(jì)費(fèi)單位超
過一百英鎊或與其等值的其他貨幣的部分,都不負(fù)責(zé);但托運(yùn)人于裝貨前已就該項(xiàng)貨物的性
質(zhì)和價(jià)值提出聲明,并已在提單中注明的,不在此限。
該項(xiàng)聲明如經(jīng)載入提單,即作為初步證據(jù),但它對(duì)承運(yùn)人并不具有約束力或最終效力。
經(jīng)承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人與托運(yùn)人雙方協(xié)議,可規(guī)定不同于本款規(guī)定的另一最
高限額,但該最高限額不得低于上述數(shù)額。
如承運(yùn)人在提單中,故意謊報(bào)貨物性質(zhì)或價(jià)值,則在任何情況下,承運(yùn)人或是船舶,對(duì)
貨物或與貨物有關(guān)的滅失或損害,都不負(fù)責(zé)。
6.承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人對(duì)于事先不知性質(zhì)而裝載的具有易燃、爆炸或危險(xiǎn)性的
貨物,可在卸貨前的任何時(shí)候?qū)⑵湫对谌魏蔚攸c(diǎn),或?qū)⑵滗N毀,或使之無害,而不予賠償;
該項(xiàng)貨物的托運(yùn)人,應(yīng)對(duì)由于裝載該項(xiàng)貨物而直接或間接引起的一切損害或費(fèi)用負(fù)責(zé)。如果
承運(yùn)人知道該項(xiàng)貨物的性質(zhì),并已同意裝載,則在該項(xiàng)貨物對(duì)船舶或貨載發(fā)生危險(xiǎn)時(shí),亦得
同樣將該項(xiàng)貨物卸在任何地點(diǎn),或?qū)⑵滗N毀,或使之無害,而不負(fù)賠償責(zé)任,但如發(fā)生共同
海損不在此限。
第五條
承運(yùn)人可以自由地全部或部分放棄本公約中所規(guī)定的他的權(quán)利和豁免,或增加他所應(yīng)承擔(dān)的
任何一項(xiàng)責(zé)任和義務(wù)。但是這種放棄或增加,須在簽發(fā)給托運(yùn)人的提單上注明。
本公約的規(guī)定,不適用于租船合同,但如果提單是根據(jù)租船合同簽發(fā)的,則上述提單應(yīng)符合
本公約的規(guī)定。本公約中的任何規(guī)定,都不得妨礙在提單中加注有關(guān)共同海損的任何合法條
款。
第六條
雖有前述各條規(guī)定,只要不違反公共秩序,承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人得與托運(yùn)人就承
運(yùn)人對(duì)任何特定貨物應(yīng)負(fù)的責(zé)任和應(yīng)盡的義務(wù),及其所享受的權(quán)利與豁免,或船舶適航的責(zé)
任等,以任何條件,自由地訂立任何協(xié)議?;蚓统羞\(yùn)人雇傭人員或代理人在海運(yùn)貨物的裝載、
搬運(yùn)、積載、運(yùn)送、保管、照料和卸載方面應(yīng)注意及謹(jǐn)慎的事項(xiàng),自由訂立任何協(xié)議。但在
這種情況下,必須是未曾簽發(fā)或?qū)⒉缓灠l(fā)提單,而且應(yīng)將上述協(xié)議的條款載入不得轉(zhuǎn)讓并注
明這種字樣的單證內(nèi)。
這樣訂立的任何協(xié)議,都具有完全的法律效力。
但本條規(guī)定不適用于依照普通貿(mào)易程序成交的一般商業(yè)貨運(yùn),而僅在擬裝運(yùn)的財(cái)物的性質(zhì)和
狀況,或據(jù)以進(jìn)行運(yùn)輸?shù)沫h(huán)境、條款和條件,有訂立特別協(xié)議的合理需要時(shí),才能適用。
第七條
本條約中的任何規(guī)定,都不妨礙承運(yùn)人或托運(yùn)人就承運(yùn)人或船舶對(duì)海運(yùn)船舶所載貨物于裝船
以前或卸船以后所受滅失或損害,或與貨物的保管、照料和搬運(yùn)有關(guān)的滅失或損害所應(yīng)承擔(dān)
的責(zé)任與義務(wù),訂立任何協(xié)議、規(guī)定、條件、保留或免責(zé)條款。
第八條
本公約各條規(guī)定,都不影響有關(guān)海運(yùn)船舶所有人責(zé)任限制的任何現(xiàn)行法令所規(guī)定的承運(yùn)人的
權(quán)利和義務(wù)。
第九條
本公約所提到的貨幣單位為金價(jià)。
凡締約國(guó)中不以英鎊作為貨幣單位的,得保留其將本公約所指的英鎊數(shù)額以四舍五入的
方式折合為本國(guó)貨幣的權(quán)利。
各國(guó)法律可以為債務(wù)人保留按船舶抵達(dá)卸貨港之日通知的兌換率,以本國(guó)貨幣償清其有關(guān)貨
物的債務(wù)的權(quán)利。
第十條
本公約和各項(xiàng)規(guī)定,適用于在任何締約國(guó)所簽發(fā)的一切提單。
第十一條
自本公約簽字之日起不超過二年的期限內(nèi),比利時(shí)政府應(yīng)與已聲明擬批準(zhǔn)本公約的締約國(guó)保
持聯(lián)系,以便決定是否使本公約生效。批準(zhǔn)書應(yīng)于各締約國(guó)協(xié)商確定的日期交存于布魯塞爾。
首次交存的批準(zhǔn)書應(yīng)載入由參加國(guó)代表及比利時(shí)外交部長(zhǎng)簽署的議定書內(nèi)。
以后交存的批準(zhǔn)書,應(yīng)以書面通知送交比利時(shí)政府,并隨附批準(zhǔn)文件。
比利時(shí)政府,應(yīng)立即將有關(guān)記載首次交存批準(zhǔn)書的議定書和上段所指的通知,隨附批準(zhǔn)書等
的核證無誤的副本,通過外交途徑送交已簽署本公約或已加入本公約的國(guó)家。在上段所指情
況下,比利時(shí)政府應(yīng)于收到通知的同時(shí),知照各國(guó)。
第十二條
凡未簽署本公約的國(guó)家,不論是否已出席在布魯塞爾召開的國(guó)際會(huì)議,都可以加入本公約。
擬加入本公約的國(guó)家,應(yīng)將其意圖用書面通知比利時(shí)政府,并送交其加入的文件,該項(xiàng)
文件應(yīng)存放在比利時(shí)政府檔案庫(kù)。
比利時(shí)政府應(yīng)立即將加入本公約通知書的核證無誤的副本,分送已簽署本公約或已加入本公
約的國(guó)家,并注明它收到上述通知的日期。
第十三條
締約國(guó)的簽署、批準(zhǔn)或加入本公約時(shí),可以聲明其接受本公約并不包括其任何或全部自治領(lǐng)
或殖民地、海外屬地、保護(hù)國(guó)或在其主權(quán)或權(quán)力管轄下的地域;并且可以在此后代表這些聲
明中未包括的任何自治領(lǐng)或殖民地、海外屬地、保護(hù)國(guó)或地域?qū)⒎謩e加入本公約。各締約國(guó)
還可以根據(jù)本公約的規(guī)定,代表其任何自治領(lǐng)或殖民地、海外屬地、保護(hù)國(guó)或其主權(quán)或權(quán)力
管轄下的地域?qū)⒎謩e聲明退出本公約。
第十四條
本公約在首批交存批準(zhǔn)書的各國(guó)之間,于議定書記載此項(xiàng)交存之日起一年后開始生效。此后
批準(zhǔn)或加入本公約的各國(guó)或根據(jù)第十三條規(guī)定使公約生效的各國(guó),于此比利時(shí)政府收到第十
一條第2 款及第十二條第2 段所指的通知六個(gè)月后生效。
第十五條
如有締約國(guó)欲退出本公約,應(yīng)用書面通知比利時(shí)政府,比利時(shí)政府立即將核證無誤的通
知副本分送其他國(guó)家,并注明其收到上述通知的日期。
這種退出只對(duì)提出通知的國(guó)家有效,生效日期從上述通知送達(dá)比利時(shí)政府之日起一年以后開
始。
第十六條
任何一個(gè)締約國(guó)都有權(quán)就考慮修改本公約事項(xiàng),請(qǐng)求召開新的會(huì)議。
欲行使此項(xiàng)權(quán)利的國(guó)家,應(yīng)通過比利時(shí)政府將其意圖通知其他國(guó)家,由比利時(shí)政府安排
召開會(huì)議事宜。
一九二四年八月二十五日訂于布魯塞爾,計(jì)一份。__
上一頁
下一頁








