久久电影网午夜鲁丝片无码,国产极品少妇 高清国产,国产超级va在线观看视频,又大又粗又爽又黄的少妇毛片

保險規(guī)則類 法律類 公約類 協(xié)會條款

1989年國際救助公約

1989年國際救助公約


  本公約各締約國, 
  認識到有必要通過協(xié)議制訂關(guān)于救助作業(yè)的統(tǒng)一的國際規(guī)則, 
  注意到一些重大發(fā)展,尤其是人們對保護環(huán)境的日益關(guān)心,證明有必要審查1910年9 月23日在布魯塞爾制訂的《統(tǒng)一海難援助和救助某些法律規(guī)定公約》所規(guī)定的國際規(guī)則, 
  認識到及時有效的救助作業(yè),對處于危險中的船舶和其他財產(chǎn)的安全以及對環(huán)境保護能起重大的作用, 
  相信有必要確保對處于危險中的船舶和其他財產(chǎn)進行救助作業(yè)的人員能得到足夠的鼓勵, 
  茲協(xié)議如下: 


第Ⅰ章 總 則 


第1條 定 義 


  就本公約而言: 
 ?。╝)救助作業(yè) 系指可航水域或其他任何水域中援救處于危險中的船舶或任何其他財產(chǎn)的行為或活動。 
 ?。╞)船舶 系指任何船只、艇筏或任何能夠航行的構(gòu)造物。 
 ?。╟)財產(chǎn) 系指非永久性和非有意地依附于岸線的任何財產(chǎn),包括有風(fēng)險的運費。 
 ?。╠)環(huán)境損害 系指由污染、沾污、火災(zāi)、爆炸或類似的重大事故,對人身健康,對沿海、內(nèi)水或其毗連區(qū)域中的海洋生物、海洋資源所造成的重大的有形損害。 
 ?。╡)支付款項 系指按本公約規(guī)定應(yīng)付的任何報酬、酬金或被償。 
 ?。╢)組織 系指國際海事組織。 
 ?。╣)秘書長 系指本組織的秘書長。 


第2條 適用范圍 


  本公約適用于在一締約國提起的有關(guān)公約所轄事項的訴訟或仲裁。 


第3條 平臺和鉆井裝置 


  本公約不適用于已就位的從事海底礦物資源的勘探、開發(fā)或生產(chǎn)的固定式、浮動式平臺或移動式近海鉆井裝置。 


第4條 國有船舶 


  1.在不影響第5條規(guī)定的情況下,除一國另有規(guī)定外,本公約不適用于軍艦或國家所有或經(jīng)營的、根據(jù)公認的國際法準則在發(fā)生救助作業(yè)時享有主權(quán)豁免的其他非商業(yè)性船舶。 
  2.如一締約國決定其軍艦或本條第1款所述的其他船舶適用本公約,它應(yīng)將此事通知秘書長,并說明此種適用的條款和條件。 




第5條 公共當局控制的救助作業(yè)


  1.本公約不影響國內(nèi)法或國際公約有關(guān)由公共當局從事或控制的救助作業(yè)的任何規(guī)定。 
  2.然而,從事此種救助作業(yè)的救助人,有權(quán)享有本公約所規(guī)定的有關(guān)救助作業(yè)的權(quán)利和補償。 
  3.負責(zé)進行救助作業(yè)的公共當局所能享有的本公約規(guī)定的權(quán)利和補償?shù)姆秶?,?yīng)根據(jù)該當局所在國的法律確定。 


第6條 救助合同 


  1.除合同另有明示或默示的規(guī)定外,本公約適用于任何救助作業(yè)。 
  2.船長有權(quán)代表船舶所有人簽訂救助合同。船長或船舶所有人有權(quán)代表船上財產(chǎn)所有人簽訂此種合同。 
  3.本條不影響第7條的適用,也不影響防止或減輕環(huán)境損害的義務(wù)。 


第7條 合同的廢止和修改 


  如有以下情況,可以廢止或修改合同或其任何條款: 
 ?。╝)在脅迫或危險情況影響下簽訂的合同,且其條款不公平;或 
  (b)合同項下的支付款項同實際提供的服務(wù)大不相稱,過高或過低。 


第II章 救助作業(yè)的實施 


第8條 救助人的義務(wù)及所有人和船長的義務(wù) 


  1.救助人處于危險中的船舶或其它財產(chǎn)的所有人負有下列義務(wù): 
 ?。╝)以應(yīng)有的謹慎進行救助作業(yè); 
 ?。╞)在履行(a)項所規(guī)定的義務(wù)時,以應(yīng)有的謹慎防止或減輕環(huán)境損害; 
  (c)在合理需要的情況下,尋求其他救助人的援助;和 
 ?。╠)當處于危險中的船舶或其他財產(chǎn)的所有人或船長,合理地要求其他救助人介入時,接受這種介入;但是,如果發(fā)現(xiàn)這種要求是不合理的,其報酬金額不得受到影響。 
  2.處于危險中的船舶或其他財產(chǎn)所有人和船長對救助人負有下列義務(wù): 
 ?。╝)在救助作業(yè)的過程中,與救助人通力合作; 
  (b)在進行此種合作時,以應(yīng)有的謹慎防止或減輕環(huán)境損害;和 
 ?。╟)當船舶或其他財產(chǎn)已被送至安全地點后,如救助人提出合理的移交要求,接受此種移交。 


第9條 沿海國的權(quán)利 


  本公約中的任何規(guī)定,均不得影響有關(guān)沿海國的下述權(quán)利根據(jù)公認的國際法準則,在發(fā)生可以合理地預(yù)期足以造成重大損害后果的海上事故或與此項事故有關(guān)的行動時,采取措施保護其岸線或有關(guān)利益方免受污染或污染威脅的權(quán)利,包括沿海國就救助作業(yè)作出指示的權(quán)利。 


第10條 提供救助的義務(wù) 


  1.只要不致于對其船舶及船上人員造成嚴重危險,每個船長都有義務(wù)援救在海上有喪生危險的任何人員。 
  2.締約國應(yīng)采取必要措施履行第1款所規(guī)定的義務(wù)。 
  3.船舶所有人對船長不履行第1款中的義務(wù)不承擔(dān)責(zé)任。 


第11條 合 作 


  在對諸如允許遇難船舶進港或向救助人提供便利等有關(guān)救助作業(yè)的事項做出規(guī)定或決定時,締約國應(yīng)考慮救助人、其他利益方同當局之間合作的需要,以保證為拯救處于危險中的生命或財產(chǎn)及為防止對總體環(huán)境造成損害而進行的救助作業(yè)得以有效、成功的實施。 


第Ⅲ章 救助人的權(quán)利 


第12條 支付報酬的條件 


  1.有效果的救助作業(yè)方有權(quán)獲得報酬。 
  2.除另有規(guī)定外,救助作業(yè)無效果,不應(yīng)得到本公約規(guī)定的支付款項。 
  3.如果被救船舶和救助船舶屬于同一所有人,本章仍然適用。 


第13條 評定報酬的標準 


  1.確定報酬應(yīng)從鼓勵救助作業(yè)出發(fā),并考慮下列因素,但與其排列順序無關(guān): 
 ?。╝)獲救的船舶和其他財產(chǎn)的價值; 
  (b)救助人在防止或減輕對環(huán)境損害方面的技能和努力; 
 ?。╟)救助人獲得成功的程度; 
  (d)危險的性質(zhì)和程度; 
 ?。╡)救助人在救助船舶、其他財產(chǎn)及人命方面的技能和努力; 
 ?。╢)救助人所花的時間、費用及遭受的損失; 
 ?。╣)救助人或其設(shè)備的責(zé)任風(fēng)險及其他風(fēng)險; 
 ?。╤)提供服務(wù)的及時性; 
 ?。╥)用于救助作業(yè)的船舶及其他設(shè)備的可用性及使用情況; 
  (j)救助設(shè)備的備用狀況、效能和設(shè)備的價值。 
  2.按照第1款確定的報酬應(yīng)由所有的船舶和其他財產(chǎn)利益方按其獲救船舶和其他財產(chǎn)的價值比例進行支付,但是締約國可在其國內(nèi)法中做出規(guī)定,報酬須由這些利益方中的一方先行支付,該利益方有權(quán)向其他利益方按其分攤比例進行追償。本條中的任何規(guī)定均不影響抗辯權(quán)。 
  3.報酬金額不包括應(yīng)付的利息及可追償?shù)姆少M用,不得超過獲救船舶和其他財產(chǎn)的價值。 


第14條 特別補償 


  1.如一船或其船上貨物對環(huán)境構(gòu)成了損害威脅,救助人對其進行了救助作業(yè),而未能根據(jù)第13條獲得的至少相當于按本條可得的特別補償?shù)膱蟪陼r,他有權(quán)按本條規(guī)定從該船的船舶所有人處獲得相當于其所花費用的特別補償。 
  2.在第1款所述情況下,如果救助人因其救助作業(yè)防止或減輕了環(huán)境損害,船舶所有人根據(jù)第1款應(yīng)向救助人支付的特別補償可另行增加,其最大增加額可達救助人所發(fā)生費用的 30%。然而,如果法院或仲裁庭認為公平、合理,并且考慮到第13條第1款中所列的有關(guān)因素,可將此項特別補償進一步增加,但是,在任何情況下,其增加總額不得超過救助人所發(fā)生費用的百分之百。 
  3.救助人所花費用,就第1款和第2款而言,系指救助人在救助作業(yè)中合理支出的現(xiàn)付費用和在救助作業(yè)中實際并合理使用設(shè)備和人員的公平費率。同時應(yīng)考慮第13條第1款(h)(i)(j)項規(guī)定的標準。 
  4.在任何情況下,本條規(guī)定的全部特別補償,只有在其高于救助人根據(jù)第13條獲得的報酬時,才能在所高出的范圍內(nèi)支付。 
  5.如果由于救助人疏忽而未能防止或減輕環(huán)境損害,可全部或部分地剝奪其根據(jù)本規(guī)定應(yīng)得的特別補償。 
  6.本條的任何規(guī)定不影響船舶所有人的任何追償權(quán)。 


第15條 救助人之間的報酬分配 


  1.救助人之間的報酬分配應(yīng)以第13條中的標準為基礎(chǔ)。 
  2.每一救助船的所有人、船長及船上其他工作人員之間的報酬分配應(yīng)根據(jù)該船旗國的法律確定。如救助作業(yè)不是在救助船上進行的,其報酬分配應(yīng)根據(jù)制約救助人與其受雇人所訂合同的法律確定。 


第16條 人命救助 


  1.獲救人無須支付報酬,但本條規(guī)定不影響國內(nèi)法就此作出的規(guī)定。 
  2.在發(fā)生需要救助的事故時,參與救助作業(yè)的人命救助人有權(quán)從支付給救助船舶,其他財產(chǎn)或防止或減輕環(huán)境損害的救助人的報酬中獲得合理份額。 


第17條 根據(jù)現(xiàn)有合同提供的服務(wù) 


  在危險發(fā)生之前所簽署的合同,不得依本公約的規(guī)定支村款項,除非所提供的服務(wù)被合理地認為已超出正常履行該合同的范圍。 


第18條 救助人不當行為的后果 


  如因救助人的過失或疏忽或因救助人有欺詐或其他不誠實行為而使救助作業(yè)成為必需或更加困難,可剝奪救助人按本公約規(guī)定所得的全部或部分支付款項。 


第19條 制止救助作業(yè) 


  不顧船舶所有人、船長或其他處于危險中的不在船上而且未曾裝船的財產(chǎn)的所有人的明確而合理的制止而提供的報務(wù),不產(chǎn)生本公約規(guī)定的支付款項。 


第Ⅳ章 索賠與訴訟 


第20條 優(yōu)先請求權(quán) 


  1.本公約任何規(guī)定不影響根據(jù)任何國際公約或國內(nèi)法規(guī)定的救助人的優(yōu)先請求權(quán)。 
  2.當已提交或提供了包括利息和訴訟費用在內(nèi)的令人滿意的擔(dān)保后,救助人不可行使其優(yōu)先請求權(quán)。 


第21條 提供擔(dān)保的義務(wù) 


  1.應(yīng)救助人要求,根據(jù)本公約規(guī)定應(yīng)支付款項的人應(yīng)對救助人的索賠,包括救助人的利息和訴訟費用,提供滿意的擔(dān)保。 
  2.在不影響第1款的情況下,獲救船舶的所人有,應(yīng)盡力以保證在貨物釋放前,貨物所有人對向其提出的索賠,包括利息和訴訟費用在內(nèi),提供滿意的擔(dān)保。 
  3.在 對救助人的有船舶或財產(chǎn)的索賠提供滿意的擔(dān)保前,未經(jīng)救助人同意,獲救的船舶或其他財產(chǎn)不得從完成救助作業(yè)所最初抵達的港口或地點移走。 


第22條 先行支付款項 


  1.對救助人的索賠有管轄權(quán)的法院或仲裁庭可根據(jù)案情,以公正合理的條件,通過臨時裁定或裁決,責(zé)令向救助人先付公正合理的金額,包括適當?shù)膿?dān)保。 
  2.根據(jù)本條規(guī)定,如已先行支付款項,根據(jù)第21條所提供的擔(dān)保則應(yīng)作相應(yīng)的扣減。 


第23條 訴訟時效 


  1.如在兩年內(nèi)沒有提起訴訟或仲裁,本公約規(guī)定的有關(guān)支付款項的任何訴訟,便喪失時效。時效期限從救助作業(yè)結(jié)束之日起算。 
  2.被索賠人可在時效期限內(nèi)的任何時間,通過向索賠人提出聲明,延長時效期限。該期限可以同樣方式進一步延長。 
  3.如果訴訟是在起訴地國的法律允許的時間內(nèi)提起,即使上述兩款規(guī)定的時效期限已屆滿,負有責(zé)任的人仍可提起要求補償?shù)脑V訟。 


第24條 利 息 


  救助人根據(jù)本公約應(yīng)得給付利息的權(quán)利,應(yīng)按受理該案的法院或仲裁庭所在國的法律確定。 


第25條 國有貨物 


  除經(jīng)國家所有人的同意外,本公約的任何規(guī)定均不得作為以任何法律程序或?qū)ξ镌V訟程序,扣留、扣押或置留國家擁有的、根據(jù)公認的國際法準則,在發(fā)生救助作業(yè)時享有主權(quán)豁免的非商業(yè)性貨物的根據(jù)。 


第26條 人道主義貨物 


  如果一國已同意向?qū)ζ淙说乐髁x的貨物所提供的救助服務(wù)支付費用,本公約中的規(guī)定均不得作為扣留、扣押或置留該國捐助的人道主義貨物的根據(jù)。 


第27條 仲裁裁決的公布 


  締約國應(yīng)在征得當事方同意的條件下,盡量鼓勵公布救助案的仲裁裁決。 


第Ⅴ章 最后條款 


第28條 簽字、批準、接受、核準和加入 


  1.本公約自1989年7月1日到1990年6月30日在本組織總部開放供簽字。此后繼續(xù)開放供加入。 
  2.各國可按下列方式表示同意受本公約的約束。 
 ?。╝)簽字并對批準、接受或核準無保留;或 
 ?。╞)簽字而有待批準、接受或核準,隨后再批準、接受或核準;或 
 ?。╟)加入。 
  3.批準、接受、核準或加入應(yīng)向秘書長交存一份相應(yīng)的文件。 


第29條 生 效 


  1.本公約在15個國家表示同意受本公約約束之日后一年生效。 
  2.對于在本公約生效條件滿足后表示同意受本公約約束的國家,應(yīng)在表示同意之日后一年生效。 


第30條 保 留 


  1.任何國家在簽字、批準、接受、核準或加入時,就下列情況可保留不適用本公約規(guī)定的權(quán)利: 
 ?。╝)救助作業(yè)發(fā)生在內(nèi)陸水域,而且所涉及的船舶均為內(nèi)陸水域航行的船舶; 
 ?。╞)救助作業(yè)發(fā)生在內(nèi)陸水域,而且并不涉及船舶; 
 ?。╟)所有的利益方都是該國的國民; 
 ?。╠)有關(guān)財產(chǎn)為位于海床上的具有史前的、考古的或歷史價值的海上文化財產(chǎn)。 
  2.在簽字時做出的保留需在批準、接受或核準時加以確認。 
  3.對本公約做出保留的國家可在任何時候以向秘書長發(fā)出通知的方式撤銷保留。這種撤銷從收到通知之日起生效。如果該通知聲明對某一保留的撤銷應(yīng)在該通知中載明的某一日期生效,而且該日期遲于秘書長收到通知的日期,則該撤銷應(yīng)在較遲的日期生效。 


第31條 退出 


  1.任一締約國在本公約對其生效之日起一年后,可隨時退出本公約。 
  2.退出須 向秘書長交存一份退出文件方為有效。 
  3.退出本公約,應(yīng)在秘書長收到退出文件一年后,或在退出文件中載明的較此更長的期限屆滿后生效。 


第32條 修訂和修正 


  1. 修訂或修正本公約的會議,可由本組織召開。 
  2. 經(jīng)八個或四分之一締約國的要求,以數(shù)大者為準,秘書長應(yīng)召集修訂或修正本公約的締約國會議。 
  3. 在本公約的修正案生效之后同意受本公約約束的任何表示應(yīng)被視為適用于經(jīng)修正的公約。 


第33條 保 存 


  1.本公約由秘書長保存。 
  2.秘書長應(yīng): 
  (a)將下列事項通知所有簽署或加入本公約的國家以及本組織的所有會員國: 
 ?。╥)每一新的簽字或每一新的批準、接受、核準或加入書的交存及其日期; 
 ?。╥i)本公約的生效日期; 
 ?。╥ii)任何退出本公約的文件的交存及其收到日期和退出的生效日期; 
 ?。╥v)根據(jù)第32條規(guī)定通過的任何修正案; 
 ?。╲)收到根據(jù)本公約所作出的任何保留、聲明或通知。 
 ?。╞)將本公約核正無誤的副本分發(fā)給已簽署或加入本公約的所有國家。 
  3.本公約一經(jīng)生效,其保存人應(yīng)按照《聯(lián)合國憲章》第102條的規(guī)定,將本公約核正無誤的副本一份送交聯(lián)合國秘書長,供登記和公布。 


第34條 文 字 


  本公約正本一份,用阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文寫成,各種文本具有同等效力。 
  以下署名者,經(jīng)各自政府正式授權(quán),簽署本公約,以昭信守。 
  1989年4月28日訂于倫敦。 


上一頁 下一頁